Remember the Sabbath Day to keep it holy

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
I totally agree the translation into understandable English is, "And now when the even was come." Why, then, did you direct me to the erroneous NIV which says, "So as evening approached"? When I wrote, "And now evening come", I was only giving a one word translation of each Greek word.

"And now when the even was come" is '~understandable English~'. I ~directed~ you to the NIV because it is ‘~erroneous~’ because "so as evening approached" is the direct opposite of "And now when the even was come". "So as evening approached" is what you say 'opsia' means, '~The "evening" referred to is late afternoon, not evening after sunset~' the direct opposite of "And now when the even was come".
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
GE:
But suppose it's 'late afternoon'. What hour is 'late afternoon'? Any hour from NOON! So when was the burial according to the Catholics and you FINISHED? BY 'late afternoon' on the very day that Jesus died "the ninth hour", 2 to 3 hours after 'late afternoon'.

Correct. That would be the afternoon of Abib 14 before the sun set beginning the 15th.

Correct--BUT not what you allege happened! There was NO BURIAL '~the afternoon of Abib 14 before the sun set beginning the 15th~' as you claim.
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
The Jews ate the Passover on the night of Abib 15.
Yes, the night of Abib 15 “The Preparation which is the Fore-Sabbath” began its “evening” and “At That Night” they would have eaten their passover. Not the night after the beginning hours of the Sabbath. Not Luke 23:56b but the night Joseph came there in Luke 23:50.
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
?? John 19:38-42 takes place between 3:00 and sunset on the preparation day.

"Joseph besought Pilate" in John 19:38
= "Joseph went unto Pilate" in Luke 23:50-52a
= "Joseph went to Pilate" in Matthew 27:57-58a
= "Joseph came and went in" in Mark 15:42,43
= "At That Night Nicodemus came to him Joseph" in John 19:39
= "that they might eat their passover" in John 18:28 (which they never did...)
= AFTER sunset "evening having had come and because The Preparation HAD HAD BEGUN"
= "is come" in the past γενομένης AORIST Participle.
 
Last edited:

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
The Aorist Participle γενομένης "And now evening come" is not Present Continuous Indicative, but in English is the Past Perfect: "already come". Reason? ἐπεὶ ἦν παρασκευή ὅ ἐστιν προσάββατον, "because it already had become The Preparation which is the Fore-Sabbath", 'Thursday' after sunset. ἦν, Indicative Aorist Punctiliar Ingressive and CON-stative. NOT Imperfect though.
GE, I think we agree the preparation begins when the sun sets ending Thursday. The preparation continues until the sun sets on Friday and the Sabbath begins. We also agree that the correct translation is "And now evening come".

Mark 15:42 And now when evening come (Abib 14, Friday afternoon), because it was the preparation (sundown Thursday to sundown Friday), that is, the day before the sabbath, (Sabbath had not yet started at the sundown evening; it was still the day before the Sabbath)
Mark 15:43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came (on Friday afternoon), and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Yeshua.
Mark 15:46 And he bought fine linen (on Friday; he could not buy anything on Sabbath), and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre (on Friday before the sun set starting the weekly Sabbath).
If you choose to reply, please do so in plain English.
 

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
"And now when the even was come" is '~understandable English~'. I ~directed~ you to the NIV because it is ‘~erroneous~’ because "so as evening approached" is the direct opposite of "And now when the even was come". "So as evening approached" is what you say 'opsia' means, '~The "evening" referred to is late afternoon, not evening after sunset~' the direct opposite of "And now when the even was come".
I do not say "opsia" means "as evening approached". It simply means "evening". "γενομενης" (G1096) means "was come". The Sabbath was approaching or drawing on, but it was already evening (late afternoon based on the context which states the Sabbath had not yet begun at the evening beginning when the sun sets).
 

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
GE:
But suppose it's 'late afternoon'. What hour is 'late afternoon'? Any hour from NOON! So when was the burial according to the Catholics and you FINISHED? BY 'late afternoon' on the very day that Jesus died "the ninth hour", 2 to 3 hours after 'late afternoon'.



Correct--BUT not what you allege happened! There was NO BURIAL '~the afternoon of Abib 14 before the sun set beginning the 15th~' as you claim.
See post #1066.
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
His body needed to be buried the same day he was nailed to the tree (Deuteronomy 21:22-23).
Deuteronomy 21:22,23 says to the contrary, the opposite. If someone was killed during daylight he must be hanged before sunset but must "not hang all night", but had to before sunrise taken off and "next daylight" had to be buried.
His body shall not remain-all-night [lin/lun] upon the tree, but thou shalt in any wise bury him THAT DAY [yom]" you have taken him down.
Ean kremasehte auton epi ksulon, ou koimehthehsetai to sohma autou epi tou ksulou, alla tafehi thapsete auto en tehi hehmerai ekeinehi.
Deuteronomy 21:23 “His body shall NOT REMAIN ALL NIGHT upon the tree ... thou shalt in any wise bury him that day” ... after “SUNRISE” - ‘shemesh’
The blood of the lamb was to be put onto the door-posts FOR THAT NIGHT in which it was EATEN --- AFTER SUNSET.
“The NEXT DAY, that which remained”, namely, the skin and entrails and the un-severed and unbroken bones, was to be “TAKEN OUT” and ‘interred’ through burning whereas Jesus’ body was interred through burying.
 

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
Yes, the night of Abib 15 “The Preparation which is the Fore-Sabbath” began its “evening” and “At That Night” they would have eaten their passover. Not the night after the beginning hours of the Sabbath. Not Luke 23:56b but the night Joseph came there in Luke 23:50.
Luk 23:52 This man went unto Pilate, and begged the body of Yeshua.
Luk 23:53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. (This all took place on Abib 14, the preparation day)
Luk 23:54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on (the Sabbath had not yet started, but it was about to as soon as the sun set).
Luk 23:55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
Luk 23:56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment (when the sun set at evening beginning the Sabbath, they rested).​
 

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
In John 19:31,38,39ff Mark 15:42ff Matthew 27:57ff John 19:31,38ff Luke 23:50ff
Which words are translated "at the first night"? I don't see the word for "night" in any of those references. You are reading "night" into the text because you believe "evening" only has one meaning "the time when night starts". You don't realize it can also refer to late afternoon.
 

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
Deuteronomy 21:22,23 says to the contrary, the opposite. If someone was killed during daylight he must be hanged before sunset but must "not hang all night", but had to before sunrise taken off and "next daylight" had to be buried.
His body shall not remain-all-night [lin/lun] upon the tree, but thou shalt in any wise bury him THAT DAY [yom]" you have taken him down.
Ean kremasehte auton epi ksulon, ou koimehthehsetai to sohma autou epi tou ksulou, alla tafehi thapsete auto en tehi hehmerai ekeinehi.
Deuteronomy 21:23 “His body shall NOT REMAIN ALL NIGHT upon the tree ... thou shalt in any wise bury him that day” ... after “SUNRISE” - ‘shemesh’
The blood of the lamb was to be put onto the door-posts FOR THAT NIGHT in which it was EATEN --- AFTER SUNSET.
“The NEXT DAY, that which remained”, namely, the skin and entrails and the un-severed and unbroken bones, was to be “TAKEN OUT” and ‘interred’ through burning whereas Jesus’ body was interred through burying.
He was to be buried the same day he was hung so that the body would not still be hanging when the sun set beginning night.
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
GE, I think we agree the preparation begins when the sun sets ending Thursday. The preparation continues until the sun sets on Friday and the Sabbath begins. We also agree that the correct translation is "And now evening come".
“And already evening having had come” – ‘genomenehs’, to be precise.
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
Mark 15:42 And now when evening come (Abib 14, Friday afternoon), because it was the preparation (sundown Thursday to sundown Friday), that is, the day before the sabbath, (Sabbath had not yet started at the sundown evening; it was still the day before the Sabbath)

The "evening" of Abib 14 is its beginning Wednesday after sunset.
The "evening" of Abib 15 is its beginning Thursday after sunset -- the beginning of "The Preparation which is the Fore-Sabbath because That Day was great day of sabbath" of the passover; not of the week.
"when evening come" -- "when came evening" is continuous, in process, the evening per se approaching as the NIV sinning, LIES. 'genomenehs' is a Participle, not a Verb; the "evening" ~comes~ not, nor ~came~ nor ~was on its way~ nor ~approached~; it was behind or at earliest "was" present "already".
"That Night" BEGAN in Mark 15:42 Matthew 27:57 John 19:31 Luke 23:50; and That Day DID NOT END! It ended or began to end 21 hour later "mid-afternoon the weekly Sabbath nearing / approaching / dawning" Luke 23:54 "due to the preparations (for the weekly Sabbath) having begun." John 19:42 3PM.

That means, it was not '~the day before the Sabbath [that] had not yet started~', but it was still the Sixth Day of the week, 'Friday' the day before the Sabbath which was ending in Luke 23:54-56a and John 19:42.
 
Last edited:

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
Mark 15:43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came (on Friday afternoon), and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Yeshua.

No; "Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came EVENING HAVING HAD COME, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus." Remember John 19:31-37 had happened before Joseph came.
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
Mark 15:46 And he bought fine linen (on Friday; he could not buy anything on Sabbath), and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre (on Friday before the sun set starting the weekly Sabbath).

No one could buy anything on the weekly Sabbath Mark16:1; but it was the yearly "great-day-of-sabbath-of" the passover which HAD ITS LAWS AND DUTIES / WORKS specifically for affairs of BURIAL of the passover sacrifice "according to the custom (and of the Torah-Law) of the Jews TO BURY." Compare Leviticus 23:10/21,22; 11a; 11b-16.

Over and above, a precise analysis of the words shows Joseph used "ready-purchased" linen FOR THE PURPOSE OF BURIAL JUST LIKE he had the sepulchre "prepared and ready" to receive its Holy Occupant. (Another study.)

Therefore "Evening having had come Joseph took him down [in "That Night"], and wrapped him in the linen and ("the next / following day(light)" cf. Joshua 10:27b*) laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre (on Friday before the sun had gone under starting the weekly Sabbath) mid-afternoon the weekly Sabbath approaching." Luke 23:54b.
[*Re verses 26 and 27a another study is needed. There are mistakes in the accepted renderings like the KJV.]
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
I do not say "opsia" means "as evening approached". It simply means "evening". "γενομενης" (G1096) means "was come". The Sabbath was approaching or drawing on, but it was already evening (late afternoon based on the context which states the Sabbath had not yet begun at the evening beginning when the sun sets).

This is the first time that you used the wording '~WAS come~'. Before you just said '~evening come~', posts
gadar perets said:
Remember the Sabbath Day to keep it holy
gadar perets said:
Remember the Sabbath Day to keep it holy
gadar perets said:
https://www.christianityboard.com/threads/remember-the-sabbath-day-to-keep-it-holy.25356/page-54#1061
gadar perets said: ↑
https://www.christianityboard.com/threads/remember-the-sabbath-day-to-keep-it-holy.25356/page-54#1069#1074


"That Day great day of sabbath ... on the sabbath..." of the passover, Abib 15, "WAS COME - 'ehn' "evening having HAD come" - 'genomenehs', "and already WAS - 'ehn' The Preparation which is the Fore-Sabbath" while "the weekly Sabbath the women began to rest" in Luke 23:56b, waited 24 hours and another sunset and another evening AHEAD!

'~It was already evening~', NOT '~late afternoon~'. NOTHING in the context states the weekly Sabbath had begun '~at the evening beginning when the sun sets~'. The whole context as well as the very words state "on the sabbath because That Day was great day of sabbath" of the passover, Abib 15, "WAS COME - 'ehn', "evening having HAD come" - 'opsia genomenehs', "and already WAS - 'ehdeh ehn', The Preparation which is the Fore-Sabbath", 'Friday at Thursday night'.
The weekly Sabbath Seventh Day of the week had not yet begun.
 
Last edited:

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,308
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
Luk 23:52 This man went unto Pilate, and begged the body of Yeshua.
Luk 23:53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. (This all took place on Abib 14, the preparation day)
Luk 23:54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on (the Sabbath had not yet started, but it was about to as soon as the sun set).
Luk 23:55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
Luk 23:56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment (when the sun set at evening beginning the Sabbath, they rested).

You have no right to leave out verses 50,51. And you have no right to apply Luke contrary the other Gospels. Because you do this solely to eject and reject the evening-beginning of EACH of the "THREE DAYS" "on the third day" of which "Christ ACCORDING TO THE SCRIPTURES ... ON THE SABBATH ... ROSE from the dead".

WHY?
Is it so meaningless, so against the grain of the Word of the God of our salvation that Jesus the Anointed of Yahweh rose from the dead on the Sabbath Day? What then is the difference between you and the Sundayers? The Sundayers who think this very thing is so basic and necessary for their Sunday beliefs that they SEE FIT TO CORRUPT dozens of Scriptures BEARING ON EXACTLY THE ISSUE OF THE TIMING AND DAY Jesus in and from within the grave RESURRECTED "CHRIST AND LORD"!

I'm struck dumb by you the same as by the Seventh day Adventists and even Seventh Day Baptists!

You are all bowing to Antichrist IN THIS MATTER.
God save Your Word
 

gadar perets

Well-Known Member
Jan 16, 2018
1,928
306
83
70
Raleigh, NC
Faith
Other Faith
Country
United States
No; "Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came EVENING HAVING HAD COME, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus." Remember John 19:31-37 had happened before Joseph came.
Yes, the evening of late afternoon had come.