Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.
You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Why are you writing The Lord’s Name?I never posted how I would translate Jesus.
As others noted, the name "Jesus" does not mean "salvation", nor "Yahuweh's Salvation" but the Name Yahushua does.
Your post is off-topic.We have to be aware of this new babylonian movement.
I did on this post. This also as in one review to not retranslate the current bible, because it could be misleading the meaning. We have to be more observant of this kind of "re-translate" movements. Remember of this verse (Matthew 11:12).Your post is off-topic.
This thread is about whether to translate proper names in the Bible or to keep transliterating them.
Really - wow I am intrigued. Hope she doesn’t mind being ‘ outed ‘ would love to know the details xx
We seem to be in the prophesied Laodicean Church age, the final state of the church, one of total apathy. :-(
My favourite is the Ryrie NASB. Scholars generally agree that the NASB is the most accurate literal translation of the Bible.
All letters of the Hebrew alphabet are present in the English language with the same sounds. This "transliteration" is nonsense, either you take the Hebrew name or the translated name, everything else is falsification of the Bible.That is called transliteration, not translation. Transliteration is when we speak or spell a person's original name as close as we can in our own language. Hebrew has a different alphabet and speech sounds that we do not customarily use (or train to use) in modern English.
No, it would be "Goodness of the Eternal" Yah = EternalTheir conversations would have gone something like,
"Hey, Goodness-of-Yah, I'd like you to meet my sister, God-Keeps-His-Promises..."
After hearing rave reviews of the English Standard Version (ESV), I bought three copies, a couple for friends. 2700 pages including a really great extensive commentary, weighing 5 lbs!!Yes, I've heard that the NASB is the version most Pastors use.
Yehowshua transliterated is Joshua, Yeshua, Jesus, Iesous, etc. (depending on who you ask).*I would say "translation" and "transliteration" are quite closely related.
With your argument that "[a]ll letters of the Hebrew alphabet are present in the English language with the same sounds," it sounds like you are making a case for better transliteration, rather than name translation.All letters of the Hebrew alphabet are present in the English language with the same sounds. This "transliteration" is nonsense, either you take the Hebrew name or the translated name, everything else is falsification of the Bible.
And I am shocked that here are really some people who are against a translation of the names, you don't seem to know how fluent the Bible would be if one would do that. But what can I say, people already replace the name of God with "Lord", so I am not surprised about anything.
ESV is no different than all other modern Bible versions since 1881. If the root is rotten, so is the fruit. And they all are hyped and touted as "the best". Which is just like commercial products which say "new and improved" when they have actually been degraded.I really couldn't use it after that, wondering what other passages they had contaminated.
Ridiculous.Should all names in the Bible be translated? For example, people say Jesus is the English name of the Son but this claim is false because it does not include the meaning it should have. If the Hebrew name of the Son would be translated, it would mean Eternal Savior, and that is the real English name of the Son. So accordingly, Matthew 1:21 would say this: But she shall bear a son, and thou shalt call his name Eternal Savior; for he shall save his people from their sins. (the name of God is Eternal)
If one would do this and translate every single name correctly, then the Bible would be even easier to understand; that means also that the people could read the familiy tree of the son.
But not only person names should be translated, but also country names like Israel (Fighter of God). Simply everything should be translated.
I'd like to read a Bible that does that.
Should all names in the Bible be translated? For example, people say Jesus is the English name of the Son but this claim is false because it does not include the meaning it should have. If the Hebrew name of the Son would be translated, it would mean Eternal Savior, and that is the real English name of the Son. So accordingly, Matthew 1:21 would say this: But she shall bear a son, and thou shalt call his name Eternal Savior; for he shall save his people from their sins. (the name of God is Eternal)
If one would do this and translate every single name correctly, then the Bible would be even easier to understand; that means also that the people could read the familiy tree of the son.
But not only person names should be translated, but also country names like Israel (Fighter of God). Simply everything should be translated.
I'd like to read a Bible that does that.
....humanity has been missing the point for two millennia.
what ?ot to discourage new believers, but it takes decades of intense study of Scriptures to get any good at it