Why can't you accept that the KJV is just a translation? It is not the pure word of God. Why do you insist that a re-translation of earlier translations, ordered by a secular king to codify his version of Christianity, is not without error?
In order for any translation to be perfect, a) it must be based on perfect sources (even though there are none) and b) it must translate the original languages into English (even though there is no exact equivalent of vocabulary, verb tenses, idioms, etc.) In fact, when the New Testament quotes OT Scripture it is sometimes different than what the OT actually says. Why? Because the Old Testament is a direct translation of the Hebrew; the New Testament is a translation of the Septuagint (the Greek translation of the Bible).
For example...
Mark 7:6-8, KJV "He [Jesus] answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me."
Isaiah 29:13, KJV "with their lips do honour me, but have removed their heart far from me"
Did Jesus not know the Bible? Was He misquoting the word of God?
According to your (confused) thinking, that must be the case! However, this is just one example of the Bible's meaning being what is important, even though the exact words in the OT and NT are different.
"Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men."
So your concept of the KJV being the exact word of God is based on ignorance. Even the OT and NT disagree with each other!