'The LORD said unto my Lord,
Sit Thou at my right hand,
until I make Thine enemies Thy footstool. '
(Psalm 110:1)
Hello
@Robert Gwin,
The word of God uses many names when referring to God, it all depends on the context, the circumstance in which reference to Him is being made. I listed them in a recent post, and you responded to that, so you must know this to be true. I placed the word, 'Jehovah' in brackets beside the first use of Lord in Psalm 110:1, because that is the Hebrew word that it was translated from; and placed in brackets against the following one, the word, 'Adon', for that was the Hebrew word from which that word was translated. I am fully aware that the latter word 'Lord' (Adon) refers to the Messiah (
the Lord Jesus Christ) in this context. In Psalm 110:1, the context concerns the millennial reign of the Messiah, hence the name 'Adon' is ascribed to Him: for it is used in relation to God as ruler in the earth.
My copy of the KJV uses various letter types to define the names used of God, and the marginal notes give the name and the reason for it's use. There has been no alteration made as you suggest.
In Christ Jesus
The risen and glorified
Saviour, Lord and Head.
Chris