Behold
Well-Known Member
Your idol cross worship.
Let Paul explain it to you..
"the preaching of the CROSS, is the power of God, unto Salvation, for all who believe".
-
KJ21
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ and Him Crucified.
ASV
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him Crucified..
AMP
for I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him CRUCIFIED [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection].
AMPC
For I resolved to know nothing (to be acquainted with nothing, to make a display of the knowledge of nothing, and to be conscious of nothing) among you except Jesus Christ (the Messiah) and Him Crucified.
BRG
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
CSB
I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
CEB
I had made up my mind not to think about anything while I was with you except Jesus Christ, and to preach him as crucified.
CJB
for I had decided that while I was with you I would forget everything except Yeshua the Messiah, and even him only as someone who had been executed on a stake as a criminal.
CEV
In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross.
DARBY
For I did not judge [it well] to know anything among you save Jesus Christ, and *him* crucified.
DLNT
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ— and this One having been crucified.
DRA
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.
ERV
I decided that while I was with you I would forget about everything except Jesus Christ and his death on the cross.
EHV
For I had no intention of knowing anything among you except Jesus Christ, and him crucified.
ESV
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
ESVUK
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
EXB
[L For] I ·decided [resolved] that while I was with you I would ·forget about everything [L not know anything] except Jesus Christ and his death on the cross.
GNV
For I esteemed not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
GW
While I was with you, I decided to deal with only one subject—Jesus Christ, who was crucified.
GNT
For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross.
HCSB
For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
ICB
I decided that while I was with you I would forget about everything except Jesus Christ and his death on the cross.
ISV
For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.
PHILLIPS
In the same way, my brothers, when I came to proclaim to you God’s secret purpose, I did not come equipped with any brilliance of speech or intellect. You may as well know now that it was my secret determination to concentrate entirely on Jesus Christ and the fact of his death upon the cross. As a matter of fact, in myself I was feeling far from strong; I was nervous and rather shaky. What I said and preached had none of the attractiveness of the clever mind, but it was a demonstration of the power of the Spirit! Plainly God’s purpose was that your faith should not rest upon man’s cleverness but upon the power of God.
JUB
For I judged not to know anything among you, except Jesus Christ and him crucified.
KJV
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
AKJV
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
LSB
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
LEB
For I decided not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
TLB
For I decided that I would speak only of Jesus Christ and his death on the cross.