ScottA
Well-Known Member
- Feb 24, 2011
- 11,744
- 5,599
- 113
- Faith
- Christian
- Country
- United States
Yes. But you speak in tongues, while I interpret (so to speak).hama: at once
Original Word: ἅμα
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hama
Phonetic Spelling: (ham'-ah)
Short Definition: at the same time, along with
Definition: at the same time, therewith, along with, together with.
"At once" (together) is the correct wordage, but it says nothing of [the subject]. If one stands on the ground and identifies a "bird", regardless of eloquence, it does not speak of "flying", but only of a creature. Likewise, the scriptures speak of the rapture experience of leaving the time-base created world. Not of the time-based worldly experience leading up it, but of that which is not created and not time-based: "Together" is true of the kingdom, but not of the time leading up to the timeless [when] of the rapture.
According to the scriptures, Paul explains the time leading up to the rapture as "each in his own order" as a means of explaining what to expect in anticipation of its coming. But what is coming, by definition is not of this world, not according to times. This is the subject and the nature of the rapture.
Therefore, if we understand correctly, Paul is correct to say, "each in his own order" with regard to the times we experience its coming in the world. But "together" is also correct, but does not refer to what we experience in the world, but rather in the kingdom. This is what make the rapture...a rapture experience.
Last edited: