The Barrd said:
Hmmm....
How was "trinitarianism" added by the Catholics?
Or hell?
Or Messiah worship?
I'd be interested in reading your response.
1 Timothy 3:16 Holman bible foot note. Other mss read God
1 Timothy 3:16 NIV foot note. Some manuscripts God
1 Timothy 3:16 (New International Version)
16Beyond all question, the mystery of godliness is great:
He(a) appeared in a body,(b)
was vindicated by the Spirit,
was seen by angels,
was preached among the nations,
was believed on in the world,
was taken up in glory.
Footnotes:
a. 1 Timothy 3:16 Some manuscripts God
b. 1 Timothy 3:16 Or in the flesh
1 John 3:16 In this we have known the charity of God, because he hath laid down his life for us:...
The words (of God) are not in the original text of 1 John 3:16, but have been added.
NIV 1 John 5
6 This is the one who came by water and blood—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth. 7 For there are three that testify: 8 the[See a] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.
NIV Footnotes:
a.1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)
KJV 1 John 5:6
This is he that came by water and blood, Jesus Christ: not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth, that Christ is the truth. 7And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one.
1 John 5:7 implicitly states that all THREE are ONE.
This is the only verse in the Bible that explicitly states that all three persons are one.
Unfortunately, it was added to that verse.
No earlier version includes that last phrase about them being one.
The first 2 additions of Erasmus' master Greek text did not have this.
Stunica (a Catholic authority) demanded that he include the phrase.
Erasmus told Stunica that if he could provide one Greek manuscript with that phrase, he would include it.
But no Greek manuscripts up to that time had it.
Only Latin manuscripts had it. So Stunica had a Greek manuscript made up from the Latin and forced Erasmus to include it.
In 1514, before Erasmus had even begun to edit his text, but its publication was delayed until 1522, until permission of Pope Leo X had finally been obtained for it.
"The supreme Pontiff Leo X, Our Most Holy Father in Christ and Lord, desiring to favour this undertaking, sent from the apostolic library."
This is only a small sample of the many corruptions entered by the Catholics. The Judaizing Christians who had the original letters were killed by the Catholics, and the Catholics also burned the original scriptures, they then replaced them with their own versions.
This claim seems to have been accepted by all at that time.
In view of its inclusion in the Clementine edition of the Latin Vulgate (1592), in 1897 the Holy Office in Rome, a high ecclesiastical congregation, made an authoritative pronouncement, approved and confirmed by Pope Leo XIII, that it is not safe to deny that this verse is an authentic part of St. John's Epistle."