Thank you brother zeke...you did force my hand where I had to call in a life-line, brother RANDOR thus just giving you a head's up...you're being double teamed ergo put on the full armor of God, ie, you made me open up the Good Book and will get back to yuh.
Old Jack looking for my glasses again and getting hungry for the Word...pass me Mark brother RANDOR!
btw you could be right with your interpretation, we're only keeping you on your toes...not walking on egg shells however.
Only an uneducated opinion brother zeke, Mk.15:42, "And evening having already come, since it was Preparation Day, which is pro-Sabbath day," Remember the Jews determined when the next day began by seeing the 1st star in the sky...not even an issue now, correct...old hat? However let's break this down a little more.
Still only 2nd semester Koine, with opsias "evening" in the genitive absolute we only need to supply wras, "a late hour having arrived." The expression may be used to designate both evening, the first from three to six, and the second from six to nine, basic stuff, you got it. The first is referenced here grammatically and contextually. And this mention of time goes together with another. Once you relook at the ol' genitive absolute, a piece of pie. The new day began at sundown of course!
This was Friday, hence paraaskeue, "Preparation Day," which Mark translates for his Gentile Christian readers contextually as "pro-Sabbath day," the day before the Sabbath began which is called "Preparation" because everything that was needed for the Sabbath had to be prepared on this day, correct brother zeke, beginning with dinner in the evening after the 1st star routine. So the time left between the death and the entombment was brief, correct? A walk in the park for us working together.
Jn.18:28, "...but might eat the Passover." A walk in the park as no genitive absolute here. The Paschal lamb was not eaten until some time after the 1st star routine, a given. "to eat the Passover" may mean to eat the Paschal lamb, when the connection so requires contextually; but it may also mean to eat of the other sacrificial feasts, the so-called Chagigah, during the seven days of the celebration, correct brother zeke?
The Chagigah on the 15th of Nisan (Friday) was especially attractive. Whereas the eating of the lamb on Thursday evening was a sad and a solemn celebration, the Chagigah of sacrificial meats on Friday was regarding as a feast of great joy. This, however, was eaten during the after noon before the first star brother zeke, correct? Will cut this one short as you get the idea.
Only old Jack's opinion thus could very well be in error...will let brother RANDOR digest this a little and see what he comes up with?
Thank you again brother zeke