Ronald Nolette
Well-Known Member
But that is its primary meaning in English and the only meaning in the Greek in which this was written.You claim that Scripture states in Matt. 1:25 that Joseph and Mary didn't have intercourse until after Mary gave birth to Jesus, but it doesn't; rather, it states they didn't have intercourse "until she brought forth her firstborn son." The word "until" has multiple definitions, not only the one you're inferring by your insertion of the word "after."
But I give you a test to perform. go into a Catholic Church, change the names of Mary and Joseph to John and Jane and Jesus to James and ask them if John had sex with jane after she gave birth to her firstborn
So prove this new theory of yours is valid and you win! Prove that Mary was barren and you win!For the sake of argument, say the word "until" was used to mean Joseph and Mary had intercourse after Jesus's birth, that in itself wouldn't prove Mary bore more children because, for example, having vaginal intercourse doesn't lead to procreation for some men and women. Your interpretation that the gospel writer, after writing about the long-anticipated messianic prophecy coming to fruition, basically threw in the tidbit, "After the birth of the Savior, Joseph had intercourse with Mary and 6+ more kids," at the end is quite random.
Well now you are just getting awful silly.The reason "kinsman" is a definition of the words "ἀδελφός" (adelphos) and "ἀδελφοὶ" (adelphoi) is because they were used to describe a kinsman, e.g., uncle, nephew, cousin, etc., in Gen. 13:8;14:14;29:15, 1 Chr. 23:22, etc. For this reason, any Lexicons that don't include this definition are in error.
Word definitions aren't as "strict" as you think they are, and the same language can be used differently by different cultures, and every word can have a range of meanings beyond its most literal definition. Otherwise, slang wouldn't exist. And this isn't a modern thing.
Lastly, you can't deny "kinsman" was a definition of the word "ἀδελφός" (adelphos) during the writing of the Septuagint.
Your homework:
(i) Show when "kinsman," e.g., sibling, cousin, uncle, etc., was abandoned as a definition of the word "ἀδελφός" (adelphos) post-Septuagint and pre-New Testament.
(ii) Explain why there are Lexicons, e.g., Lidell-Scott-Jones, Mounce, etc., that include the definition "kinsman" for the word "ἀδελφός" (adelphos) if it was abandoned post-Septuagint and pre-New Testament.
All your cites are ot cites and that is in Hebrew and not Greek. so the whole post is inane.
Here is Adelphos:
Adelphos
ad-el-fos'Noun Masculine
NAS Word Usage - Total: 343
- a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
- having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
- any fellow or man
- a fellow believer, united to another by the bond of affection
- an associate in employment or office
- brethren in Christ
- his brothers by blood
- all men
- apostles
- Christians, as those who are exalted to the same heavenly place. Now as far as the Septuagint goes. when it was written the Hebrew writers used the best word available to go from Hebrew to Greek.
Also it never applies to the feminine adelphoi in first century greek and Hebrew culture. No one ever said women were sisters, they were all considered brethren by ethnicity.