Shalom, brakelite.
Time to put on the brake lights! The Scriptures that you have quoted are NOT universal statements! They were specifically for those times in which they were written! For instance, Yirmeyahu (Jeremiah), the "Weeping Prophet," was the prophet who personally SAW the captivity occur when Y'hudah (Judah) was taken captive to Bavel (Babylon)! He WITNESSED the destruction and SAW their God (and our God), YHWH (translated "the LORD"), turn them over for destruction and captivity!
One of the most difficult things for Christians who have not formally studied Yesha`yahu (Isaiah) and Yirmeyahu (Jeremiah) is to understand that "earth" does NOT always mean the whole planet! Most often, it should be rendered as "Land," referring specifically to the "Land of Isra'el." Then, secondly, it may be talking about all the land both in Isra'el and those nations surrounding Isra'el! The point is that this is a JEWISH book written by JEWISH people to JEWISH people! Particular clues as to WHICH "land" the human author was intending is often found in the NAMES that are recorded in those works! For instance, in Jeremiah 25:26, the name "Sheshach" should have been a clue for you!
I would also advise you to find a translation of the Bible that is closer to the meaning of the words. Don't look for something that tickles the ears; that is, makes you go, "Ooooh! Cool! I've never seen THAT before!" Generally speaking and as a rule of thumb, look for a version that sounds NATURAL to your ears. The simpler the words, the more profound the message. This is one reason why the KJV has been such a good version for so long. The NIV (New International Version) or the CJB (the Complete Jewish Bible) are good versions as well; however, the NIV doesn't have nearly the Jewish background emphasis that the CJB does, although the CJB may have too much of a particular theological point of view embedded within its translation. There are gives and takes on EVERY English version of the Bible you may find, but if you find one that sounds close to the way you normally talk, you will have found a better version for you. Also, you need to find a version that gives an appropriate emphasis on WHO wrote the book (from a human perspective) and to WHOM did he write!
Always be sure to CHECK THE CONTEXT of the passage you are quoting! A single verse or even a long chapter yanked out of context can leave a person baffled about what the author is writing. Here's a broader context of Jeremiah 25:26-33:
Jeremiah 25:1-33
25:1 This is the word that came to Yirmeyahu concerning all the people of Y’hudah in the fourth year of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah; this was also the first year of N’vukhadretzar king of Bavel. 2 Yirmeyahu the prophet proclaimed it before all the people of Y’hudah and all the inhabitants of Yerushalayim: 3 “For twenty-three years, since the thirteenth year of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y’hudah, until today, the word of Adonai has come to me; and I have proclaimed it to you on numerous occasions; but you haven’t listened. 4 Moreover, Adonai sent you all his servants the prophets — again, on numerous occasions — but you didn’t listen or pay attention. 5 The message was always: ‘Every one of you, turn back from his evil way, from the evil of your actions. Then you will live in the land Adonai gave you and your ancestors forever and ever. 6 Don’t follow other gods by serving and worshipping them. “Don’t provoke my anger with things your own hands have made; then I will do you no harm. 7 But you wouldn’t listen to me,” says Adonai, “so that you could provoke me with the products of your hands, to your own harm.”
8 “Therefore, here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘Because you haven’t paid attention to what I’ve been saying, 9 I’m going to send for all the families of the north,’ says Adonai, ‘and for my servant N’vukhadretzar the king of Bavel, and bring them against this land, against its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror and ridicule, a perpetual ruin. 10 Moreover, I will silence among them the sounds of joy and gladness, the voices of bridegroom and bride, the grinding of millstones and the light of lamps. 11 This entire land will become a ruin, a waste; and these nations will serve the king of Bavel for seventy years. 12 But when the seventy years are over, I will punish the king of Bavel and that nation for their sin,’ says Adonai, ‘and I will turn the land of the Kasdim into everlasting ruins. 13 I will inflict on that land all my words that I have decreed against it, everything written in this book, in which Yirmeyahu has prophesied against all the nations. 14 For they too will become slaves to many nations and to powerful kings; I will pay them back according to their deeds and the work of their own hands.’
15 “For here is what Adonai the God of Isra’el says to me: ‘Take this cup of the wine of fury from my hand, and make all the nations where I am sending you drink it. 16 They will drink, stagger to and fro and behave like crazy people because of the sword that I will send among them.’”
17 Then I took the cup from Adonai’s hand and made all the nations drink, where Adonai had sent me — 18 Yerushalayim and the cities of Y’hudah, along with their kings and leaders, to make them a ruin and an object of horror, ridicule and cursing, as it is today; 19 Pharaoh king of Egypt, with his servants and leaders and all his people, both native 20 and foreign; all the kings of the land of ‘Utz; all the kings of the land of the P’lishtim, Ashkelon, ‘Azah, ‘Ekron and those remaining in Ashdod; 21 Edom, Mo’av, and the people of ‘Amon; 22 all the kings of Tzor, of Tzidon and of the coastlands across the sea; 23 D’dan, Teima, Buz and all who cut the corners of their beards; 24 all the kings of Arabia and of the mixed peoples living in the desert; 25 all the kings of Zimri, of ‘Eilam and of the Medes; 26 and all the kings of the north, far and near, one after another — indeed, all the kingdoms of the world that there are on the surface of the earth. And the king of Sheshakh will drink last of all.
27 “You are to say to them, ‘Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: Drink until you’re so drunk that you throw up, fall down, and never get up again, because of the sword I am sending among you!’ 28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, then say to them, ‘Here is what Adonai-Tzva’ot says: You must drink! 29 For, look! — if I am bringing disaster on the city that bears my own name, do you expect to go unpunished? Yes, I will summon a sword for all the inhabitants of the earth,’ says Adonai.
30 “As for you, [Yirmeyahu,] prophesy all these words against them; say to them,
‘Adonai is roaring from on high,
raising his voice from his holy dwelling,
roaring with might against his own habitation,
shouting out loud, like those who tread grapes,
against everyone living on earth.
31 The sound resounds to the ends of the earth,
for Adonai is indicting the nations,
about to pass judgment on all humankind;
the wicked he has handed over to the sword,’
says Adonai.” 32 Thus says Adonai-Tzva’ot:
“Disaster is spreading from nation to nation,
a mighty tempest is being unleashed
from the farthest ends of the earth.”
33 On that day, those killed by Adonai will be strewn
from one end of the earth to the other;
they will not be mourned or gathered or buried,
but will lie on the ground like dung.
CJB
Therefore, although this was indeed a prophecy as related by Yirmeyahu's hand, it is FULFILLED prophecy and has NOTHING to do with OUR future! To think to use it as some prophecy that still needs to be fulfilled is an error. One must be more discerning than that.
Jeremiah 4:23-28 is likewise a prophecy that has already been fulfilled:
Jeremiah 4:1-31
4:1 “Isra’el, if you will return,” says Adonai,
“yes, return to me; and if you will banish
your abominations from my presence
without wandering astray again;
2 and if you will swear, ‘As Adonai lives,’
in truth, justice and righteousness;
then the nations will bless themselves by him,
and in him will they glory.”
3 For here is what Adonai says
to the people of Y’hudah and Yerushalayim:
“Break up your ground that hasn’t been plowed,
and do not sow among thorns.”
4 “People of Y’hudah and inhabitants of Yerushalayim,
circumcise yourselves for Adonai,
remove the foreskins of your heart!
Otherwise my fury will lash out like fire,
burning so hot that no one can quench it,
because of how evil your actions are.
5 “Announce in Y’hudah, proclaim in Yerushalayim;
say: ‘Blow the shofar in the land!’
Shout the message aloud: ‘Assemble!
Let us go to the fortified cities!’
6 Set up a signal toward Tziyon,
head for cover without delay.
For I will bring disaster from the north,
yes, dire destruction.
7 A lion has risen from his lair,
a destroyer of nations has set out,
left his own place to ruin your land,
to demolish and depopulate your cities.”
8 So wrap yourselves in sackcloth,
lament and wail, for Adonai’s fierce anger
has not turned away from us.
9 “When that day comes,” says Adonai,
“the king’s heart will fail him,
likewise the princes’;
the cohanim will be appalled
and the prophets stupefied.”
10 Then I said, “Oh, Adonai Elohim! Surely you have sadly deceived this people and Yerushalayim by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our very throats!”
11 “At that time it will be said
of this people and of Yerushalayim:
‘A scorching wind from the desert heights
is sweeping down on my people.’
It is not coming to winnow or cleanse;
12 this wind of mine is too strong for that.
Now I will pass sentence on them.”
13 Here he comes, like the clouds,
his chariots like the whirlwind,
his horses faster than eagles!
Woe to us, we are doomed!
14 Wash the evil from your heart, Yerushalayim,
so that you can be saved.
How long will you harbor within yourselves
your evil thoughts?
15 For a voice is announcing the news from Dan,
proclaiming disaster from the hills of Efrayim:
16 “Report it to the nations,
proclaim about Yerushalayim:
‘[Enemies] are coming from a distant country,
watching and shouting their war cry
against the cities of Y’hudah.’
17 Like guards in a field they surround her,
because she has rebelled against me,” says Adonai.
18 “Your own ways and your actions
have brought these things on yourselves.
This is your wickedness, so bitter!
It has reached your very heart.”
19 My guts! My guts! I’m writhing in pain!
My heart! It beats wildly — I can’t stay still! —
because I have heard the shofar sound;
it’s the call to war.
20 The news is disaster after disaster!
All the land is ruined!
My tents are suddenly destroyed,
my tent curtains in an instant.
21 How long must I see that signal
and hear the shofar sound?
22 “It is because my people are foolish —
they do not know me; they are stupid children,
without understanding, wise when doing evil;
but they don’t know how to do good.”
23 I looked at the land — it was unformed and void —
and at the sky — it had no light.
24 I looked at the mountains, and they shook —
all the hills moved back and forth.
25 I looked, and there was no human being;
all the birds in the air had fled.
26 I looked, and the fertile fields were a desert,
all the land’s cities were razed to the ground
at the presence of Adonai,
before his burning anger.
27 For here is what Adonai says:
“The whole land will be desolate
(although I will not destroy it completely).
28 Because of this, the land will mourn
and the sky above be black;
for I have spoken, I have decided,
I will not change my mind, I will not turn back.”
29 At the noise of the horsemen and archers,
the entire city flees —
some plunge into thickets; others climb rocks;
all cities are deserted; no one lives there.
30 And you, who are doomed to be plundered,
what do you mean by putting on crimson,
decking yourselves with jewels and gold,
enlarging your eyes with eye make-up?
You beautify yourself in vain —
your lovers despise you, they seek your life!
31 For I have heard a sound like a woman in labor,
in anguish giving birth to her first child.
It is the sound of the daughter of Tziyon
gasping for breath as she spreads her hands:
“Woe to me! Everything in me
is so weary before the killers.”
CJB
So, again, the passage, although indeed a prophecy, is a FULFILLED prophecy and is not to be fulfilled again!
Even the context of Isaiah 24:1-6 is not all inclusive of the whole earth but is restricted to the Land of Isra'el (although this may indeed be a prophecy that is yet to be fulfilled).
Isa 24:1-23
24:1 Look! Adonai is stripping
and destroying the land,
turning it upside down
and scattering its inhabitants —
2 cohen and commoner, slave and master,
maid and mistress, buyer and seller,
lender and borrower, creditor and debtor.
3 The land will be completely stripped,
completely plundered,
for Adonai has spoken this word.
4 The land fades and withers,
the world wilts and withers,
the exalted of the land languish.
5 The land lies defiled under its inhabitants;
because they have transgressed the teachings,
changed the law
and broken the everlasting covenant.
6 Therefore a curse is devouring the land,
and its inhabitants are punished for their guilt.
It is why those living there waste away,
and the people left are few.
7 The new wine fails, the vines wilt,
all the revelers sigh,
8 the happy sound of tambourines ceases,
the shouts of merrymakers are stilled,
the joy of the lyre ends.
9 They no longer sing as they drink their wine,
strong liquor tastes bitter to those drinking it.
10 The city of chaos is shattered,
every house closed up; no one can enter.
11 In the streets they are crying over the wine;
all joy has faded, cheer has left the land.
12 In the city, only desolation,
its gates are battered beyond repair.
13 Around the earth, among the peoples,
it will be as when beating an olive tree,
as when gleaning the grapes at the end of the harvest.
14 They lift their voices, singing for joy,
shouting from the west to honor Adonai.
15 So in the east, honor Adonai;
in the coastlands, honor the name of Adonai,
the God of Isra’el.
16 From the farthest part of the earth
we have heard them sing,“Glory to the Righteous One!”
But, I say, I’m wasting away,
I am wasting away!
Woe to me! Traitors betray!
Oh, how the traitors betray and betray!
17 Terror, pit and trap are upon you,
you who are living on earth.
18 He who flees at the sound of terror
will fall into the pit.
He who climbs up out of the pit
will be caught in the trap.
For the windows above have been opened,
and the earth’s foundations shake.
19 The earth cracks and breaks open,
the earth crumbles to pieces,
the earth trembles and totters.
20 The earth staggers to and fro like a drunk,
sways back and forth like a watchman’s shelter;
its transgression weighs heavy upon it;
it will fall and not rise again.
21 When that day comes, Adonai will punish
the armies of the high heaven on high,
and the kings of the earth here on earth.
22 They will be assembled like prisoners in a dungeon
and shut up in prison to be punished many years.
23 Then the moon will be confused and the sun ashamed,
for Adonai-Tzva’ot will rule on Mount Tziyon
and in Yerushalayim,
with his glory manifest to the rulers of his people.
CJB
Please take the time to check out what you are quoting and ESPECIALLY what you are believing based on those quotes!