I already checked to see if it works. It does not. Again, by altering a single verse to make it say what *YOU* want it to say, you have now broken all of the others...
Example 1:
Genesis 20:7
"Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die [spiritually die], thou, and all that are thine."
Example 2:
Judges 13:22
"And Manoah said unto his wife, We shall surely die [spiritually die], because we have seen God."
Example 3:
1 Samuel 22:16
"And the king said, Thou shalt surely die [spiritually die], Ahimelech, thou, and all thy father’s house."
Example 4:
2 Samuel 12:5
"And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die [spiritually die]"
Example 5:
1 Kings 2:37
"For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die [spiritually die]: thy blood shall be upon thine own head."
Etc. Etc.
I do not believe in contradictions. If we do not change 'surely die' in Genesis 2:17, all of the other verses no longer contradict.
Why is this a bad thing instead of good?
Why is everyone defending contradictions?
If you folks wish to dig into the original Hebrew and make your own translations, that is on you. My Bible is perfectly translated already. I do not need to alter it. <-- Again, my main point.