Everyone IS FORCING THEIR WAY into the kingdom of God

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

TonyChanYT

Well-Known Member
Sep 13, 2023
1,725
705
113
63
Toronto
Faith
Christian
Country
Canada
New International Version Luke 16:

16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way [G971] into it.
is forcing his way
βιάζεται (biazetai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 971: From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized.

For this usage, the subject/actor is a person. The person is forcing himself (middle voice) into the kingdom of God.

There is a parallel account in Matthew 11:

12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence [force G971], and violent people have been raiding it.
has been subject to violence,
βιάζεται (biazetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular

The spelling is identical to the one in Luke. But now, the subject is the kingdom of heaven. The voice usage is either middle or passive. The actors are the people.

Ellicott's explained:

The kingdom of heaven suffereth violence.—The Greek verb may be either in the middle voice, “forces its way violently,” or passive, … but there is little doubt that the latter is the right rendering. The words describe the eager rush of the crowds of Galilee and Judæa, first to the preaching of the Baptist, and then to that of Jesus. It was, as it were, a city attacked on all sides by those who were eager to take possession of it.
Pulpit concurred with the voice usage:

In Luke it is middle, "Every man entereth violently into it;" and though it is certainly passive here.
Both passages are talking about people raiding/forcing their way into the kingdom of God. They are descriptions of unruly crowd behaviors.

Barnes explained:

There is no allusion here to the manner in which individual sinners seek salvation, but it is a simple record of the fact that multitudes had thronged around him and John to hear the gospel.
 

Bob Estey

Well-Known Member
Aug 18, 2021
4,818
2,562
113
71
Sparks, Nevada
Faith
Christian
Country
United States
New International Version Luke 16:


is forcing his way
βιάζεται (biazetai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 971: From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized.

For this usage, the subject/actor is a person. The person is forcing himself (middle voice) into the kingdom of God.

There is a parallel account in Matthew 11:


has been subject to violence,
βιάζεται (biazetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular

The spelling is identical to the one in Luke. But now, the subject is the kingdom of heaven. The voice usage is either middle or passive. The actors are the people.

Ellicott's explained:


Pulpit concurred with the voice usage:


Both passages are talking about people raiding/forcing their way into the kingdom of God. They are descriptions of unruly crowd behaviors.

Barnes explained:
I believe there is a "gate" into heaven which is always open. (Matthew 4:17)
 

GerhardEbersoehn

Well-Known Member
Jan 14, 2014
6,311
575
113
Johannesburg
www.biblestudents.co.za
Faith
Christian
Country
South Africa
New International Version Luke 16:


is forcing his way
βιάζεται (biazetai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 971: From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized.

For this usage, the subject/actor is a person. The person is forcing himself (middle voice) into the kingdom of God.

There is a parallel account in Matthew 11:


has been subject to violence,
βιάζεται (biazetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular

The spelling is identical to the one in Luke. But now, the subject is the kingdom of heaven. The voice usage is either middle or passive. The actors are the people.

Ellicott's explained:


Pulpit concurred with the voice usage:


Both passages are talking about people raiding/forcing their way into the kingdom of God. They are descriptions of unruly crowd behaviors.

Barnes explained:

The Collective Βιάζεται “BREAK IN BY FORCE” in Luke 16:16
The New Covenant is Divine—‘old covenant’ is Antichrist


Wigram's Lexicon - βιάζω mid. βιάζομαι Lu. 16. 16 Mat. 11. 12 to overpower by force; to be an object of impetuous movement. ὁ βιαστής one who is forceful in eager pursuit Mat. 11. 12

18Who divorces his wife FORCES her away and marries another and so FORCES adultery
18 Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει,

ἀπολύω – divorce, FORCE OFF and FORCE away from
μοιχεύω – commit
adultery = FORCE apart what God Put Together

1Corinthians 6

9 Be not deceived: Know ye not that the unrighteous shall not
9 μὴ πλανᾶσθε· ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι οὐ

inherit the Kingdom of God?
κληρονομήσουσιν Θεοῦ βασιλείαν;

neither fornicators==idolaters==adulterers,
οὔτε πόρνοι=οὔτε=εἰδωλολάτραι=οὔτε=μοιχοὶ

nor effeminate=dainties=homosexual=impetuous
οὔτε=μαλακοὶ=οὔτε=ἀρσενοκοῖται

10 Nor thieves=covetous=drunkards=revilers=extortioners
10 οὔτε κλέπται=πλεονέκται=μέθυσοι=λοίδοροι=ἅρπαγες

shall inherit the Kingdom of God.
βασιλείαν Θεοῦ κληρονομήσουσιν.

11And such=these were some/all of you:
11 καὶ ταῦτά τινες ἦτε·

but ye are washed=sanctified=justified
ἀλλὰ ἀπελούσασθε, ἀλλὰ ἡγιάσθητε, ἀλλὰ ἐδικαιώθητε

in the Name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐν τῷ Πνεύματι τοῦ Θεοῦ ἡμῶν.
 
Last edited: