John 6:39 And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
Universalism is not biblical, and using Scripture selectively ain't biblical either-
Joh 6:39 And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
Joh 6:40
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
This is the will of him that sent me - Lest they should take a wrong meaning out of his words, as many have done since, he tells them that, far from any person being excluded from his mercy, it was the will of God that every one who saw him might believe and be saved. The power, without which they could not believe, he freely gave them; but the use of that power was their own. God gives the grace of repentance and faith to every man;
but he neither repents nor believes for any man. Each must repent for his own sins, and believe in the Lord Jesus, through the grace given, or perish.
And this is the Father’s will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
[Should raise it up again at the last day.] So also Joh_6:40 and Joh_6:44, the emphasis lies in the last day.
I. They looked (as hath been already said) for the resurrection of the dead at the coming of the Messiah. Take one instance: "R. Jeremiah said, ’When I die, bury me in my shirt, and with my shoes on, etc.; that when Messiah comes I may be ready dressed to meet him.’ "
Apply here the words of our Saviour: "Ye look for the resurrection when Messiah comes; and since ye seek a sign of me, perhaps ye have it in your minds that I should raise some from the dead.
Let this suffice, that whoever comes to me and believes in me shall be raised up at the last day."
II. This was the opinion of that nation concerning the generation in the wilderness. "The generation in the wilderness have no part in the world to come, neither shall they stand in judgment."
Now as to this generation in the wilderness, there had been some discourse before, Joh_6:31; viz. of those that had eaten manna in the wilderness. "But that manna did not so feed them unto eternal life (as you yourselves confess) as that they shall live again, and have any part in the world to come.
But I, the true bread from heaven, do feed those that eat of me to eternal life; and such as do eat of me, i.e. that believe in me, I will raise them up at the last day; so that they shall have part in the world to come."
Transliteration: theōrōn
Morphology: V-PPA-NMS
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's no.: G2334 (θεωρέω)
Meaning: To look at, gaze, behold; to see, experience, discern; to partake of.
J.