Rockerduck
Well-Known Member
Never underestimate Satan. He is a master deceiver and can manipulate your actions to cause you to think differently. Your finite mind cannot conceive spiritual matters.
Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.
You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
I don't use that word "age", and I certainly do not use the NKJV Bible which has been revised using Wescott and Hort's 1880's new Greek translation from Alexandrian texts which the KJV translators did not... use. The KJV translators used the term "world" in Scripture like Matthew 24:3 to point to the literal future end of this present world, not the word "age".Th end of the age is not yet, I know what your saying, ran into that with a youth pastor who said we are living in the times of the new heavens and new earth. This age will end when Christ returns, He called it the age of the resurrection where men die no more, which happens at His return the second time.
.
Luke 20:34-36
New King James Version
34 Jesus answered and said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage. 35 But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; 36 nor can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
I don't use that word "age", and I certainly do not use the NKJV Bible which has been revised using Wescott and Hort's 1880's new Greek translation from Alexandrian texts which the KJV translators did not... use. The KJV translators used the term "world" in Scripture like Matthew 24:3 to point to the literal future end of this present world, not the word "age".
To overcome the corrupt modern Bible translations today that used W&H and other Greek text, like what the Nestle-Aland and United Bible Societies call the "Critical text", I instead use the term 'world earth age' to describe Apostle Peter's 3 world ages of 2 Peter 3. The reason? It is because the word "ages" by itself can be interpreted loosely like many different periods within a "world" timeline. The false Pre-trib Rapture doctors even do that with Darby's Dispensationalist idea of "Church ages" which is not an idea written in God's Word.
I am not disagreeing that the original KJV Bible also uses the word "age" or "ages". In the following context about the literal end, the following used the English word "world"...That age of the ressurection, for example the KJV editors used the age(s) as in there are implied multiple ages to come in the future.
![]()
Bible Gateway passage: Ephesians 2 - King James Version
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Among whom also we all had our conversation in...www.biblegateway.com
Ephesians 2:7
King James Version
7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
v7, Christ is speaking of that age to come. I can see why they can also use world, as we do get a new earth along with a new heaven, so there is a world to come, signified by a future age to come, this does not bother me a bit.
I have always read that verse as the end of this present evil age (world), as of course we get a new heaven and a new earth as Peter wrote and so did Isaiah.I am not disagreeing that the original KJV Bible also uses the word "age" or "ages". In the following context about the literal end, the following used the English word "world"...
Matt 13:40
40 As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
KJV
If you look up the above "this world" phrase in the Greek, it also uses the Greek word 'aion' (NT:168). But notice the KJV translators did not use the word "age" there, why? Because they wanted the reader to be sure to understand Jesus was pointing to the literal end of this present 2nd world earth age. And if you understand about Satan's original overthrow back in the 1st world earth age between Genesis 1:1 and Genesis 1:2, then this 2nd world of today covers all the 'ages' of man's working on earth, from Genesis 1 all the way to the "day of the Lord" when Jesus returns to end this world.
But Lord Jesus was pointing to the literal end of this 'present' world time, not to His 1,000 years reign of Rev.20 which is not... part of this present world. Once again, usage of just the word 'ages' confuses that. Thus it's obvious why the 1611 KJV translators chose to use the phrase "this world" instead of "age".I have always read that verse as the end of this present evil age (world), as of course we get a new heaven and a new earth as Peter wrote and so did Isaiah.